lørdag den 29. oktober 2011

Dyrebogen. Hollandsk oversætterhund. Kor de Vries, på Hald.


Oversætterhund, ejet af Kor de Vries, oversætter fra dansk til hollandsk. Alt hvad der har med andre dyr at gøre i en tekst afgøres i fællesskab mellem Kor og dyret her. Et bjæf betyder fx "pludselig". Og to modificerede betyder: "Hvad  med den kat. Den er jo norsk".
Den benytter sig, som det måske anes af det, der osse kendes fra mandarin og pekingkinesisk, af at den samme lyd kan ændre betydning ved toneskift (hver frekvens opad og nedad er morsomt at følge), På mandarin kan lyden [ghix an qvi] 貓是愚蠢的 med lav frekvens betyde "starthjælp" og med hurtigere frekvens, og her 2 diskantspring opaf, betyde "de bure der benyttes til fugletransport". Men socialt betyder det osse meget at eje et sådant væsen. Trofast og udholdende.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar