Lektørudtalelse for ERRATA, 1: Praksis
af Tage Aille Borges den 21. februar 2011 kl. 17:50
Borges, Tage Aille
Errata, 1: Praksis, en genealogisk manøvre (2011) – BOG
Anvendelse/målgruppe/niveau
Henvender sig til litterære feinschmeckere, der sætter pris på tekster, der går i dialog med andre tekster. Det er en stor hjælp at have fyldt godt op i bagagen med litterære konnotationer
Beskrivelse
En højst overrumplende opdigtet analyse af Per Højholts digt ”Praksis” fra 1977. Højholts tyveords lange digt dissekeres ord for ord, og ”trykfejlene” erstattes af nye ord, der former det ”rigtige” digt. Den lille bogs anden halvdel udgøres af et appendiks, hvor jegfortælleren redegør for den centrale position, som digtet og ordet ”Praksis” har for Højholts forfatterskab. I denne utrolige tekst, hvis stil og form er en tyk og fed pastiche over Højholts prosatekster i Praksisserien, iblandes fakta fra Højholts liv med en vild og fantastisk historie af jegfortælleren, der hævder at være Højholts ”ikke bare uægte men også ukendte søn”. Det er suverænt gjort, og dertil skal føjes, at bogens grafiske udformning er en sand kopi af Højholts i alt 12 Praksisbøger. I noteangivelserne bør der dog lægges 6 til de sidetal, der opføres, for ellers bliver de litterære spor i blindgyderne da helt uigennemtrængelige
Sammenligning
Tage Aille Borges, som er et pseudonym for Jens Carl Sanderhoff, har sammen med digteren med meget mere, Ejler Nyhavn, i 2010 udsendt 101 litterære postkort, der også damper af intertekstualitet
Samlet konklusion
Original og fræk med-, fra-, til-, om- og gendigtning af et digt af en af dansk modernismes koryfæer, Per Højholt. Folkebibliotekerne skal hermed anbefales at mærke sig forfatteren Tage Aille Borges
Lektør: Poul Flou Pedersen, DBC
Errata, 1: Praksis, en genealogisk manøvre (2011) – BOG
Anvendelse/målgruppe/niveau
Henvender sig til litterære feinschmeckere, der sætter pris på tekster, der går i dialog med andre tekster. Det er en stor hjælp at have fyldt godt op i bagagen med litterære konnotationer
Beskrivelse
En højst overrumplende opdigtet analyse af Per Højholts digt ”Praksis” fra 1977. Højholts tyveords lange digt dissekeres ord for ord, og ”trykfejlene” erstattes af nye ord, der former det ”rigtige” digt. Den lille bogs anden halvdel udgøres af et appendiks, hvor jegfortælleren redegør for den centrale position, som digtet og ordet ”Praksis” har for Højholts forfatterskab. I denne utrolige tekst, hvis stil og form er en tyk og fed pastiche over Højholts prosatekster i Praksisserien, iblandes fakta fra Højholts liv med en vild og fantastisk historie af jegfortælleren, der hævder at være Højholts ”ikke bare uægte men også ukendte søn”. Det er suverænt gjort, og dertil skal føjes, at bogens grafiske udformning er en sand kopi af Højholts i alt 12 Praksisbøger. I noteangivelserne bør der dog lægges 6 til de sidetal, der opføres, for ellers bliver de litterære spor i blindgyderne da helt uigennemtrængelige
Sammenligning
Tage Aille Borges, som er et pseudonym for Jens Carl Sanderhoff, har sammen med digteren med meget mere, Ejler Nyhavn, i 2010 udsendt 101 litterære postkort, der også damper af intertekstualitet
Samlet konklusion
Original og fræk med-, fra-, til-, om- og gendigtning af et digt af en af dansk modernismes koryfæer, Per Højholt. Folkebibliotekerne skal hermed anbefales at mærke sig forfatteren Tage Aille Borges
Lektør: Poul Flou Pedersen, DBC
Tak, KSN, du som havde en stor finger med i spillet!
SvarSlet